Dr. C. Cengiz Çevik – Blog

KLASİK FİLOLOG

Tag Archives: latince

Factio’dan parti’ye, siyasî anlam çatışması

Bacon’ın çevirisini bitirdiğim Sermones’ine yeniden dönünce, çevirisinden emin olmadığım (yapısını neredeyse hiç hatırlamadığım) için kontrol etmek istediğim denemelerden olan De Factionibus‘ta ilkin factio terimine takıldım. Zamanında bunu “parti” diye Türkçeleştirmişim, … Okumaya devam et

31/12/2012 · Yorum bırakın

Materia’yı (matter) nasıl Türkçeleştirmeliyiz? Ceviz kabuğunda fırtına

İlk defa felsefe metni okuyanlar “öz, töz, cevher, madde, arkhe, ilke, varlık, var oluş, ilinek (?)…” gibi kavramlarla karşılaştığında, ilahî ilhamın eşliğindeki keskin bir zekaları, duyuş güçleri ya da ilgili … Okumaya devam et

22/12/2012 · Yorum bırakın

Prometheus’un kamıştaki ateşi ya da fallik sembol

Ateşle ilgili Türk deyim ve atasözlerine bakınca, aklıma Freud’un ilkin Civilization and its Discontents‘teki bir dipnotta bahsettiği -daha sonra The Acquisition and Control of Fire‘da genişlettiği- Prometheus mitinin fallik boyutu geldi. (“Fallik” … Okumaya devam et

20/12/2012 · 3 Yorum

Da Vinci’nin dilbilgisi ve sözcük notları üzerine

Da Vinci’den kalan yazılar batıda çeşitli kereler düzenli ve özenli bir şekilde derlendi, Augusto Marinoni’ye ait olan da en iyi derlemelerden biri. Bu derleme Türkçeye Kemal Atakay tarafından “Leonardo Da … Okumaya devam et

15/12/2012 · Yorum bırakın

Hellence-Latince Kökenli Ad ve Sözcüklerin Türkçede Doğru Yazımı

Prof. Dr. Bülent İplikçioğlu’nun Eskibatı Tarihi 1. Giriş, Kaynaklar, Bibliyografya başlıklı çalışması (Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1997) ilgililer için iyi bir referans kaynağı. Hoca önsözünü benim için oldukça anlamlı bir … Okumaya devam et

07/12/2012 · 2 Yorum

Attonitus ve İngilizcedeki astonish- gövdesi için bir köken arayışı

Fazla yağmurlu ve gök gürültülü gecelerde çalışırken, her şeyi bir kenara bırakıp Seneca’nın Naturales Quaestiones‘ini okumak isterim, zira gerek tezim için, gerekse metni çevirirken fazlasıyla içine gömüldüğüm bu eserde doğa … Okumaya devam et

03/12/2012 · 4 Yorum

Bizim Latince öğrenen üstünler televizyona çıkmış (Doğa Koleji, Acarkent)

Acarkent Doğa Koleji’nde Latince öğretegeldiğim çocukları televizyona çekmişler (ne demekse bu?) TRT günlerini anımsatan bir hanımefendinin sunumuyla “birbirinden akıllı, birbirinden muhteşem” çocuklarımızın endüstriyel tasarımcılık gibi tuhaf meslekler peşinde koşması elbette güzel. Derslerimizde Latince … Okumaya devam et

01/12/2012 · Yorum bırakın

συµπάθεια için contagio ya da cognatio (Cicerocu duyuş)

συµπάθεια (sumpatheia) modern dillerde de karşımıza çıkan bir terim, örneğin İngilizcede sympathy, Fransızca ve Almancada sympathie, İtalyancada simpatia, İspanyolcada simpatía ve Portekizcede  simpatia. Türkçeye ise sempati şeklinde geçmiş. συµπάθεια’nın ilk … Okumaya devam et

27/11/2012 · Yorum bırakın

IOS ve Android’de tavsiye ettiğim Latince ve Yunanca sözlükler

Mobilde kullanılabilecek olan Yunanca ve Latince sözlükler içinde üç tanesi hem içeriği hem de kullanım tarzı bakımından diğerlerinden ayrılıyor. 1. Logeion: The University of Chicago’nun dijital ortama kazandırdığı bir proje … Okumaya devam et

17/11/2012 · 3 Yorum

Murat Bardakçı Latince dilbilgisi kitabı tanıtırken… (safsataya doğru)

Yukarıdaki videodan bir arkadaşımız sayesinde haberim oldu, Murat Bardakçı fi tarihinde bir Latince dilbilgisi kitabı tanıtmış. Tanıttığı kitap da,  evvelce şöyle bir karıştırmamla bile yöntem ve içerik açısından yığınla hata … Okumaya devam et

09/11/2012 · 3 Yorum