Dr. C. Cengiz Çevik (Klasik Filolog) – Blog

Birtakım filolojik hassasiyetler: Eskiçağ ve günümüze dair kişisel okumalar ::: İstanbul Üniversitesi, Latin Dili ve Edebiyatı bölümü, Dr.

Quos tulit!

 

 

“Quos tulit ad scenam ventoso gloria curru,
Magnum opus aggressis eadem det gloria vires.”
*
“Şöhret kimleri rüzgârlı bir arabayla taşımışsa sahneye,
Yine o şöhret güç vermeli büyük bir işe girişenlere.”
Yukarıdaki dizeler Baumgarten’ın Aesthetica‘sında geçiyor. İlk dizeyi Horatius’tan almış (Epistulae II.1.177),  almasına da, quem‘i quos‘a çevirerek ‘kişiyi‘ ‘kişiler‘e dönüştürmüş, yani şöhretin arkadan itelediği kişileri arttırmış. Haydi buna da tamam diyelim. Tamam da, ikinci dize nereden? Zira Horatius kendi metninin devamında “Exanimat lentus spectator, sedulus inflat” diyor. Acaba “Magnum opus aggressis eadem det gloria vires” dizesi Baumgarten’a mı ait? Üzerinde düşünelim mi? Evet düşünelim. Ayrıca yukarıdaki sayfa görüntüsü de, mevzubahis dizeleri de içeren çeviri & analiz çalışmama ait. TEMPERAMENTVM AESTHETICVM CONNATVM!

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s

Bilgi

This entry was posted on 05/05/2010 by in Felsefe - bilim, Genel, Latince üzerine and tagged , , , , , .
%d blogcu bunu beğendi: