Dr. C. Cengiz Çevik (Klasik Filolog) – Blog

Birtakım filolojik hassasiyetler: Eskiçağ ve günümüze dair kişisel okumalar ::: İstanbul Üniversitesi, Latin Dili ve Edebiyatı bölümü, Dr.

Nazım Hikmet, Koro şiirinin Latince çevirisi

Koro:

Chorus:

Biz dünyayız,

nos mundus sumus

yıldızlardan bir yıldız,

aliqua stella e stellis,

bir damlayız başsız ve sonsuz akıp değişeniz.

aliqua stilla sumus sine capite et infinita fluenter mutans

Ve siz iki damlamızsınız bizim

et vos duae stillae nostrae estis,

bizde başlayıp bizde sona ereceksiniz.

initiantes in nobis  desinetis in nobis.

Nazım Hikmet, “Koro”

Çev. C. Cengiz Çevik

Reklam

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s

Bilgi

This entry was posted on 07/01/2017 by in Latince üzerine and tagged , , , , .
%d blogcu bunu beğendi: