Birtakım filolojik hassasiyetler: Eskiçağ ve günümüze dair kişisel okumalar ::: İstanbul Üniversitesi, Latin Dili ve Edebiyatı bölümü, Dr.
Şapkasının altına gizlenen çorabı kaçık yalnız kadınlar, böyle saçı sakalına karışmış gözleri ve yanakları görünmeyen yalnız adamlar toplum tarafından itildiğinde hep gece olsun isterler. Yerli yersiz muhabbeti sabote edercesine kışı ne kadar çok sevdiklerini, ya da gri havayı sarı yaza tercih ettiklerini söyleyi-söyleyiverirler. Masada soğuk rüzgarlar eser. Sadece farklı zamanlarda bakıldığında komüniteden ayrıldıkları ve farklı olmaya çalıştıkları görülen bu milyonlarca insan (belki milyarlarca) birer baykuş gibi karanlığı arzular. Bu yüzden kendine dönmeyi ve bilmeyi salık veren bütün eski bilgelikler hep genç kalabilmiştir, çünkü insanın özü karanlıktır ve komünitelerde muhakkak itilen ya da buna mecbur bırakılan birileri olmuştur, olacaktır.
![]() |
“ponar post noctis avem” Ovid. Met. 2.564 |
Minerva’nın baykuşuna karşılık Milka ineği!
Share |
>Milka çikolata yapalım şunu,hayatı hafife alalım.Neticede bu zorluğa katlanan yine bizler.Adsız hayranın noctua yazılarını çok beğendi.Senin yıldızların benim yıldızlarımdır.takma adımla :şapkasının altına gizlenen çorabı kaçık yalnız:
>bugun milka aldim tadi bozulmus. daha da yalniz oldugum icin mi?
>o yazıyı yazdığın için.bak yine sabah oldu noctuaa!