Dr. C. Cengiz Çevik – Blog

KLASİK FİLOLOG

Tag Archives: türkçe

Ancient Rome: The Rise and Fall of an Empire (BBC)

BBC’nin altı bölümden oluşan Ancient Rome: The Rise and Fall of an Empire (Antik Roma: Bir İmparatorluğun Yükselişi ve Çöküşü) başlıklı belgeselini Türkçe altyazılı olarak Vimeo’ya attım. Sadece okuyarak değil, … Okumaya devam et

04/07/2012 · 7 Yorum

Isaac Asimov (Prophets Of Science Fiction)

29/06/2012 · Yorum bırakın

Philip K. Dick ve Alternatif Kehanetsel Gelecek Anlayışı

10/06/2012 · 2 Yorum

W. Shakespeare – Kral Lear (Türkçe)

TRT’nin seksenlerdeki hali olan TV kanallarının ikincisinde (TRT 2’ye denk düşüyor) Türkçe tiyatro oyunlarının televizyon versiyonları yayınlanıyormuş (Tiyatrodan Televizyona). Bunlardan birini buldum internette (sharebus‘ta). Eser Shakespeare’in King Lear yani Kral … Okumaya devam et

06/06/2012 · 1 Yorum

Talebe mi, öğrenci mi? (Studere’den studens)

Bir önceki girdide Murat Belge’nin bugünkü (26.5.2012) Taraf‘ta çıkan “Öğretmen / Öğrenci” başlıklı yazısını paylaşmıştım. Belge “Öğrenci” kelimesinin kökünden hareketle bazı sonuçlara varıyor, bunun için egemen batı dillerinde bu kelimeye … Okumaya devam et

26/05/2012 · 1 Yorum

(5) Bir Latinceden çevirememe örneği… (Loeb’sel sıkıntı)

Klasik dönem Latince ya da Yunanca metinlerden yapılan çeviriler söz konusu olduğunda Loeb’in (Loeb Classical Library) bir karizması var, bunu kabul etmek gerekir. Baskıların text with commentary (yorumlu yani mevcut … Okumaya devam et

24/05/2012 · Yorum bırakın

(4) Bir Latinceden çevirememe örneği…

Christopher Dawson’ın (1889-1970) 1932 yılında yayınladığı The Making of Europe: An Introduction to the History of European Unity başlıklı çalışması 1976 yılında, (Dinç Tayanç çevirmenliğinde) Dergâh Yayınları tarafından Türkçeye kazandırılmış. Eseri … Okumaya devam et

01/04/2012 · 2 Yorum

Medar Atıcı – Felsefe çevirilerinde dilin önemi

MEDAR ATICI* Cumhuriyet Kitap, 25 HAZİRAN 1998 Dilimize yapılmış olan felsefe çevirilerinin büyük çoğunluğunda, kendi çevirilerimde de, yazıda anılan eksiklikler, daha az ölçekte olmakla birlikte geçerlidir. Her türlü eksikliğin giderilmesi, öncelikle … Okumaya devam et

04/03/2012 · 3 Yorum

Copernicusçu İlk Bildirim

Copernicusçu İlk Bildirim, Dergâh Yayınları, ilk baskı Ocak 2012. Yayınevindeki sayfası için bkz. http://goo.gl/31z1O Nicolaus Copernicus’un De Revolutionibus Orbium Caelestium‘unu çevirirken ve incelerken, gerek Copernicus, gerekse Copernicusçu astronomiyle ilgili Türkçe yayın … Okumaya devam et

18/02/2012 · 7 Yorum

Petronius’un / Trimalchio’nun Yemek Masası

Satyrica’nın Yazarı Olarak Petronius Titus Petronius Niger Arbiter ya da kısaca Petronius, Latin Edebiyatı’nın, kişiliği hakkında az bilgiye sahip olduğumuz ancak kendisine atfedilen roman türündeki eserinden ötürü fazlasıyla önem arz … Okumaya devam et

14/01/2012 · 1 Yorum