Leukippos-Demokritos, “Atomcu Felsefe Fragmanları” çevirim çıktı! (Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, Ekim 2019) Leukippos (MÖ V. yüzyıl): Sokrates öncesi felsefe ekollerinden Atomcu Felsefe’nin kurucu figürü olan Leukippos’un hayatı hakkında bilinenler … Okumaya devam et →
Bu Türkçedeki Marcus Tullius Cicero’nun (İ.Ö.106-43) eserlerinden yapılmış çevirileri, hakkında yazılmış kitapları, makaleleri ve tezleri içeren kronolojik bir bibliyografya çalışmasıdır. Çevirileri dört ölçüye göre değerlendirdik: Latince aslından (LA), Latince aslından … Okumaya devam et →
Nulla virtus latet, et latuisse non ipsius est damnum. Veniet qui conditam et saeculi sui malignitate conpressam dies publicet. Paucis natus est, qui populum aetatis suae cogitat. Multa annorum … Okumaya devam et →
Her çalışmanın kendi hikayesi vardır. İlkin 2017’nin sonbaharında başlamış, çok az çevirmiştim. 2018’in ilk aylarından yazın ortasına kadar aralıklarla çevirdim. Büyük ölçüde Koç Üniversitesi, ANAMED Kütüphanesi’nde bazen bilgisayar başında bazen … Okumaya devam et →
Cicero, İÖ 44-43 yıllarında politikada rakibi olan Marcus Antonius’a karşı on dört konuşma yaptı / söylev verdi. Bu konuşmalar Philippicae adıyla anılır. Philippicae, Philippicus sıfatının yalın, çoğul, dişil halidir (nominativus, … Okumaya devam et →
Bugün bir dostumuz twitter’da “festina lente” deyişinin kaynağını sormuştu. Genelde “yavaş yavaş acele et” şeklinde Türkçeleştirdiğimiz bu deyiş klasik Latin edebiyatında geçmez. Kaynak taraması yaptığımda, bu deyişin en eski kaynağı … Okumaya devam et →
Kutadgubilig. Felsefe -Bilim Araştırmaları dergisinin 36. sayısı çıktı! Bu sayıda “Cicero’nun De Optimo Genere Oratorum Adlı Eserinin Çevirisi” başlıklı bir çalışmam (571-586) bulunuyor. Cicero sadece filozof ve devlet adamı değildir, … Okumaya devam et →
Martin Luther’in 1517 yılında kaleme aldığı Doksan Beş Tez’in (XCV Theses) çevirisi İş Bankası Kültür Yayınları’ndan çıktı! Çeviri sırasında değerli fikirlerini benimle paylaşan hocam Faruk Akyol’a, titiz editörlüğünden ötürü Hande … Okumaya devam et →
Seneca, Bilgenin Sarsılmazlığı Üzerine ve İnziva Üzerine çevirim Türkiye İş Bankası, Kültür Yayınları’ndan çıktı (Eylül 2017). Adından da anlaşılacağı üzere bu çalışmada Seneca’nın iki eserinin çevirisi bulunmaktadır. Eserlerden ilkinin adı … Okumaya devam et →
Kutadgubilig. Felsefe-Bilim Araştırmaları dergisinin 34. sayısı (Aristoteles Özel Sayısı) çıktı! Bu sayıda benim de “Sallustius Külliyatına Ek: Marcus Tullius Cicero’ya Hakaret – Giriş ve Çeviri” başlıklı bir çalışmam (s.947-960) bulunuyor. … Okumaya devam et →