Cicero’nun Devleti. De Re Publica Yazıları başlıklı kitabım Yapı Kredi Yayınları’ndan çıktı! ÖNSÖZ’den Daha önce Türkçe çevirisini İthaki Yayınları’ndan yayınladığımız De Re Publica (Devlet Üzerine) Eskiçağ’da kaleme alınmış en önemli … Okumaya devam et →
Kutadgubilig. Felsefe-Bilim dergisinin 32. sayısı (Aralık 2016) çıktı! Bu sayıda “Kronolojik Olarak Türkçede Cicero Bibliyografyası” başlıklı çalışmam bulunuyor. Özet Bu Türkçedeki Marcus Tullius Cicero’nun (İ.Ö.106-43) eserlerinden yapılmış çevirileri, hakkında yazılmış … Okumaya devam et →
Halil İnalcık hocanın Kırmızı Yayınları’ndan çıkan kitapları farklı temalardaki yazılarından oluşuyor, her bir kitapta bir tema işleniyor. Yukarıdaki videoda bir nevi jelatin açılışını yaptığım kitap Atatürk’ü ve Atatürkçülüğü … Okumaya devam et →
Seneca önemli bir düşünür. Doğa Araştırmaları ise onun önemli yapıtlarından biri. Bir Latin klasiğinin, hatta bir “temel kitap”ın ancak 2014’te Türkçeye çevrilmiş olmasını neye bağlıyorsunuz? Neler kaybettik, neler kazanacağız? Sorunu … Okumaya devam et →
Bugün yolum Beyazıt’ta sahafa düştü. İki kitapla çıktım sahaftan. Iris Murdoch’un daha önce Türkçeye çevrildiğini bilmediğim Ateş ve Güneş. Platon Sanatçıları Niçin Dışladı? başlıklı eseri (1992) ve Metis Yayınları’ndan çıkan … Okumaya devam et →
> Malumunuz Taksim’de her sene belli günlerde sahaf festivali yapılıyor. Evvelce gitme şansım olmamıştı, bu senekine ise, denk geldi, gittim. Üç dört kitap aldım, döndüm. Felaket yorgun olduğum için, eve … Okumaya devam et →
Recitatio bugün bizim tümüyle yabancısı olduğumuz bir mefhumdur. Augustus döneminden evvel ziyadesiyle “adlî muameleler esnasında eldeki metinlerin yüksek sesle okunması” anlamına gelen bu ifade (Cicero, Clu. 51, 141; Auct. Her. … Okumaya devam et →