Dr. C. Cengiz Çevik – Blog

KLASİK FİLOLOG

Tag Archives: francis bacon

Mitolojiden Felsefeye: Pan veya Doğa

Merhaba değerli dostlar, Bu canlı yayında Pan tasviri üzerinden mitolojiden felsefeye bir yolculuk yapıyoruz. Mitolojideki tanrı Pan’ın, Francis Bacon’ın felsefî bakış açısıyla nasıl bir anlam kazandığını inceliyoruz. Bölümler: 0:00 Giriş … Okumaya devam et

08/07/2023 · 1 Yorum

“Pan: Bir Heykelden Fazlası yahut Her Şeyden Biraz” (Türk Edebiyatı, 597, Temmuz 2023)

Türk Edebiyatı dergisinin 597. sayısı (Temmuz 2023) çıktı. Bu sayıda Yunan mitolojisindeki Pan üzerine yazdığım “Pan: Bir Heykelden Fazlası yahut Her Şeyden Biraz” başlıklı kapsamlı bir makalem bulunuyor. İlgilenen dostlara! … Okumaya devam et

25/06/2023 · Yorum bırakın

(video) Francis Bacon’ın De Sapientia Veterum’unda Mit ve Nasihat

Francis Bacon’ın De Sapientia Veterum adlı eserinde bulunan Cassandra ve Metis mitlerinin anlattığı nasihat anlayışı üzerinde duruyorum. İyi dinlemeler.  

24/02/2015 · Yorum bırakın

Kısa bir Bacon-Shakespeare olayı: Güneş-merkezcilik yaygarası

  Seneler önce bir akşam-üstü İstanbul Üniversitesi, Klasik Filoloji koridorunun bitişinden başına doğru yürürken önümde benimle aynı yönde yürümekte olan bir adam gördüm. Heybetinden, hal ve tavrından (şapkası da var … Okumaya devam et

15/06/2014 · Yorum bırakın

Orpheus ya da felsefe: Bir Bacon okuması

Francis Bacon’ın De Sapientia Veterum adlı eserinden evvelce bahsetmiş olmalıyım. Geçen gün kıyıda köşede kalmış dosyalarımı karıştırırken gördüm: 2007 senesinde eseri çevirmeye başlamışım ama yarım kalmış. Ara sıra dönüp baktığımı … Okumaya devam et

22/01/2014 · 1 Yorum

Ergi Deniz Özsoy, “Boynuz Meselesi”

Dünkü Sol gazetesinin (9.10.2013) “Bilim Sol” köşesinde Ergi Deniz Özsoy Francis Bacon’ın 2009’dan beri Latinceden Türkçeye çevirmekte olduğum (mesela, mesela!) De Sapientia Veterum‘undaki “Pan sive Natura” (Pan ya da Doğa) … Okumaya devam et

13/10/2013 · Yorum bırakın

Tayfun, typhoon ya da τῡϕῶν miti

Sevan Nişanyan Kelimebaz 2‘de Türkçedeki Tayfun isminin İngilizceye typhoon şeklinde geçen, Çincenin lehçelerinden birindeki tai fun yahut dai fung‘dan geldiğini söylüyor. (Bkz. s.154-155) Çincedeki kelime “büyük yel” anlamındaymış, Nişanyan böyle … Okumaya devam et

20/04/2013 · 2 Yorum

Bacon’da mahkeme – çalılık analojisi

“Expilatores et exactores foedorum, qui tritam similitudinem confirmant curiarum ad rubum: quo dum ovis, tempestatem fugiens se recipit, velleris partem amittit.” Francis Bacon, Sermones Fideles sive Interiora Rerum 54’ten Grammatolojik açıdan … Okumaya devam et

13/01/2013 · 1 Yorum

Yargıcın yükümlülüğü üzerine (Francis Bacon)

Yargıçlar görevlerinin hak dağıtmak değil de hakkı söylemek yani demem o ki, yasa yapmak değil sadece yorumlamak olduğunu hatırlamalıdır. Aksi halde otoriteleri, Kutsal metinleri yorumlama kisvesi altında her defasında bir … Okumaya devam et

09/01/2013 · Yorum bırakın

Factio’dan parti’ye, siyasî anlam çatışması

Bacon’ın çevirisini bitirdiğim Sermones’ine yeniden dönünce, çevirisinden emin olmadığım (yapısını neredeyse hiç hatırlamadığım) için kontrol etmek istediğim denemelerden olan De Factionibus‘ta ilkin factio terimine takıldım. Zamanında bunu “parti” diye Türkçeleştirmişim, … Okumaya devam et

31/12/2012 · Yorum bırakın