Dr. C. Cengiz Çevik (Klasik Filolog) – Blog

Birtakım filolojik hassasiyetler: Eskiçağ ve günümüze dair kişisel okumalar ::: İstanbul Üniversitesi, Latin Dili ve Edebiyatı bölümü, Dr.

Tag Archives: Eski Yunanca

İskender: Bir filozof gibi! (Plutarkhos’tan kısa bir çeviri)

Aşağıdaki metni Plutarkhos, Moralia 332e-f’den (De alexandri Magni Fortuna aut Virtute) çevirdim. a “<Hindistan kralı> Poros İskender’in huzuruna esir olarak getirildiğinde, fatih ona nasıl davranması gerektiğini sordu.1 Poros, “Kral gibi, … Okumaya devam et

15/09/2022 · Yorum bırakın

Loukianos’un eserleri “Filozof Yaşamlarının Satışı – Dirilen Ölüler veya Balıkçı” İş Kültür’de!

Antikçağ’ın en ünlü retorik ve hiciv ustalarından Loukianos’un üslubunu en iyi yansıtan “parodi” eserlerinden ikisinin yer aldığı “Filozof Yaşamlarının Satışı – Dirilen Ölüler veya Balıkçı” Cengiz Çevik çevirisiyle İş Kültür’de!

23/02/2022 · Yorum bırakın

Mary Beard, “Yeni bir antik Yunanca sözlüğüne ihtiyacımız var mı?” (çeviri)

Aşağıdaki yazı Mary Beard’ın “Do we need a new (ancient) Greek dictionary?” başlıklı yazısının tarafımdan yapılan çevirisidir. Yazının İngilizcesine şuradan ulaşabilirsiniz. Birkaç hafta önce, Cambridge’deki Fakültem, yapım aşaması yaklaşık yirmi … Okumaya devam et

30/05/2021 · Yorum bırakın