Birtakım filolojik hassasiyetler: Eskiçağ ve günümüze dair kişisel okumalar ::: İstanbul Üniversitesi, Latin Dili ve Edebiyatı bölümü, Dr.
Şiir çevirisinde birebir dize/anlam uygunluğunu mu, yoksa serbest ve akıcı dili mi önemsiyorsunuz? (Örn. Aeneis'te)
— C. Cengiz Çevik (@jimithekewl) 12 Aralık 2015
Üniversitede zorunlu – seçmeli Latince dersi olmalı mı, olmamalı mı?
— C. Cengiz Çevik (@jimithekewl) 26 Kasım 2015
Hangisinin iyi bir çevirisine acilen ihtiyacın var? Platon'un Devlet'ine mi, Aristoteles'in Politika'sına mı?
— C. Cengiz Çevik (@jimithekewl) 17 Kasım 2015
Ortaçağ klasiklerinden hangisinin çevirisi sana daha gerekli? Aquinas'ın Summa'sı mı, Augustinus'un Civitate'si mi?
— C. Cengiz Çevik (@jimithekewl) 15 Kasım 2015
Hangisinin çevirisi sizi daha çok ilgilendiriyor, olsa makbule geçer?
— C. Cengiz Çevik (@jimithekewl) 31 Ekim 2015