Dr. C. Cengiz Çevik (Klasik Filolog) – Blog

Birtakım filolojik hassasiyetler: Eskiçağ ve günümüze dair kişisel okumalar ::: İstanbul Üniversitesi, Latin Dili ve Edebiyatı bölümü, Dr.

Tag Archives: devlet üzerine

Çeviren notu res publica’yı tanımlayamıyor mu?

Reinhart Koselleck’in “Kavramlar Tarihi. Politik ve Sosyal Dilin Semantiği ve Pragmatiği Üzerine Araştırmalar” (Orj. Begriffsgeschichten. Studien zur Semantik und Pragmatik der politischen und sozialen Sprache) başlığıyla Türkçeye çevrilen bir eseri … Okumaya devam et

16/02/2014 · 1 Yorum

Lactantius, Institutiones Divinae 6.8.6-9

Uzun zamandır kısa bir Latince parça çevirisi paylaşmamıştım. Şimdi paylaşacağım. Parça tam ismi Lucius Caecilius Firmianus Lactantius olup kısaca Lactantius olarak bilinen bir erken dönem Hıristiyan düşünürünün (240-320) Institutiones Divinae … Okumaya devam et

11/08/2013 · Yorum bırakın

Tiran ismi daha çok yakışmaz mı?

Niçin kişisel gücü, egemen olmayı arzulayan ve hatta halkı baskı altına alarak yöneten birini iyinin iyisi Iuppiter’in isminde geçen “kral” unvanıyla anayım? “Tiran” ismi daha çok yakışmaz mı ona? Cicero, … Okumaya devam et

22/06/2013 · Yorum bırakın